dimanche 30 septembre 2018

Le libellé particulier d’un acte de naissance


Les registres de l’Abbott’s Corner Baptist Church pour l’année 1900 font état de l’acte de naissance suivant : 

    «Birth
   We the undersigned
to wit William Young & his
 wife Abigail Mragareth Wil-
kins do herby certify that
Hazel Pennie Young is
our daughter, & that she
was born in St. Armand
on the twenty second day
of October eighteen hun-
dred ninety seven.
   William Young
   Abagal M Young». 

Noter le libellé particulier du texte de l’acte, la date incomplète de l’acte et l’absence de signature du greffier de l’état civil. 



[Summary :
The record for the birth of a girl in Abbott’s Corner, Québec.]

samedi 29 septembre 2018

Une précision additionnelle relative à l’époux


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour le 10 octobre 1910 font état de l’annotation marginale suivante :               

«Napoléon Marcou x, a été baptisé à
St François de Beauce le 31 juillet 1888
sous le nom de Paul. Marcoux
                     L.E. Côté ptre». 

Cette annotation est placée fait référence à l’acte de mariage Napoléon Marcoux et de Marie Anésie Isola Lagrange. Dans le texte de cet acte, l’époux est décrit comme un «…journalier domicilié à Se Antoine de Padoue, du diocèse de Manchester, New-Hampshire…». 


[Summary :
A marginal annotation  for a marriage in Saints-Anges, Québec.]

vendredi 28 septembre 2018

Né l’année et le siècle derniers


Les registres de la paroisse Sainte-Adélaïde de Pabos pour le 1er janvier 1900 font état de l’acte de baptême suivant : 

«B.1 -   J. Bte Anglehart


   Le premier janvier mil neuf cent, nous soussigné, Curé de cette paroisse, avons baptisé Jean-Baptiste, né la veille, fils légitime de Joseph Anglehart cultivateur et de Mathilda Dupuis, de cette paroisse. Le parrain a été Hyppolite Anglehart, la marraine Mathilda Blais son épouse, grand’père et grand’mère de l’enfant, lesquels n’ont su signer non plus que le père présent. Lecture faite.
                     F. X. Bossé ptre Curé». 


[Summary :
The church record for the baptism of a boy in Pabos, Québec.]

jeudi 27 septembre 2018

Le coroner n’a pu venir


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 11 juillet 1913 font état de l’acte de sépulture suivant : 

«S. 13   Amédée Caron   (24 ans 11 mois)


   Le onze juillet, mil neuf cent treize, nous, soussigné, Curé, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse, le corps de Amédée Caron, décédé accidentellement le 30 mai, à l’age de vingt-quatre ans et onze mois, le coroner n’ayant pu venir, fils légitime de Alphonse Caron, et de Delima Richard, de cette paroisse. Présents plusieurs parents & amis dont quelques uns ont signé.
   Alphonse Caron
       Adelard Côté
                         J.A. Langlois ptre». 

Noter le délai de 42 jours entre la date du décès et celle de l’inhumation.



[Summary :
The church record for the burying of a man in Cloridorme, Québec.]

mercredi 26 septembre 2018

Le corps a été inhumé dans le cimetière familial


Les registres de l’Abbott’s Corner Baptist Church pour le 11 septembre 1900 font état de l’acte de sépulture suivant :

    «Burial
On the 10th day of Sept. A.D. 1900
Merritt Carpenter infant son of
Mr. and Mrs. Arthur Carpenter died
at their home at Abbotts Corner
at the age of nine months
and was buried in the family cemetery
at the same place on the 11th day
of the same month by the subscriber
Assistant pastor of the Abbotts Corner
Baptist Church in the presence of
subscribing witnesses
                  W.G. Scofield
    AD Carpenter
             Bertha Carpenter.».

De telles situations se rencontrent fréquemment dans les registres de l’état civil autres que catholiques. 



[Summary :
The church record for the burying of a boy in Abbott’s Corner, Québec.]

mardi 25 septembre 2018

Âgé de 17 ou 18 ans ?


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 13 mars 1913 font état de l’acte de sépulture suivant :                      

«S. 6   Horace Dufresne   (18 ans 6 m.)


   Le treize mars, mil neuf cent treize, nous, soussigné, Curé, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse, le corps de Horace, décédé l’avant-veille, à l’âge de dix-sept ans et 6 mois, fils de Thomas Dufresne, pêcheur et de Délia Labrecque, de cette paroisse. Présents plusieurs parents et amis dont quelques-uns ont signé avec nous Lecture faite.

Thamas Dufresne       Philias Mainville
Philippe Guilmet       Alfred B. Coulombe
                  J.A. Langlois ptre». 

Noter la différence dans l’âge mentionné dans les éléments de référence et le texte de l’acte. Vérification faite, le défunt est né le 28 décembre 1894 et était âgé de 18 ans et deux mois à son décès. 



[Summary :
The church record for the burying of a boy in Cloridorme, Québec.]

lundi 24 septembre 2018

Son père réside à Pittsfield, New Hampshire


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour le 31 mai 1909 font état de l’acte de sépulture suivant :               

« S 6 – Gustave Galien   9 ans & 1 ms


Le trente-un mai mil neuf cent neuf, nous prêtre, soussigné, curé de cette paroisse, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse, le corps de Gustave Gallien, fils de Joseph Galien, journalier, de la paroisse de St. Francois, de Pittsfield, Hew Hampshire, autrefois de cette paroisse, et de Nazalie Vachon, décédé l’avant-veille en cette paroisse à l’âge de neuf ans et un mois. Furent présents Daniel Nadeau, Donat Grégoire et quelques autres dont quelques uns ont signé avec nous. Lecture faite.
Philippe Grégoire
Jean Grégoire        Joseph Picard
Donat Grégoire
Francis Perreault
Aristide Drouin
Daniel Nadeau.  

Jae. Gallien
Napoléon Lagrange
                    L. Emile Côté ptre». 



[Summary :
The church record for the burying of a boy in Saints-Anges, Québec.]

dimanche 23 septembre 2018

Inhumé dans le cimetière familial


Les registres de l’Abbott’s Corner Baptist Church pour le 11 septembre 1900 font état  de l’acte de sépulture suivant :                       

                  «Burial
On the 10th day of Sept. A.D. 1900
Merritt Carpenter infant son of
 Mr. and Mrs. Arthur D. Carpenter died
at their home at  Abbotts Corner
at the age of  nine months
and was buried in the family cemetery
at the same place on the 11th day
of the same month by the subscriber
assistant paster of the Abbotts Corner
Baptist Church in the presence of
subscribing witnesses
                W.G Scofield
AD Carpenter
        Bertha Carpenter.». 



[Summary :
The church record for the burying of an infant son in Abbott’s Corner, Québec.]

vendredi 21 septembre 2018

N’ayant vécu que quelques heures


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 22 mars 1911 font état de l’acte de sépulture suivant :               

«S 6   Marie Coulombe


   Le vingt deux mars, mil neuf cent onze, nous soussigné, Curé, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse, le corps de Marie décédée ce jour, enfant, n’ayant vécu que quelques heures de Ambroise Coulombe, et de Emilia Coté, de cette paroisse. Présent Ambroise Coulombe qui a déclaré ne savoir signer. Lecture faite.
                    J.A. Langlois ptre». 



[Summary :
The church record for the burying of a baby girl in Cloridorme, Québec.]

jeudi 20 septembre 2018

Ondoyé par le curé


Les registres de la paroisse Saint-Norbert du Cap-Chat pour le 11 septembre 1868 font état de l’acte de baptême suivant :


«B. 36 Joseph Hilaire Audina Morrisset


     Le onze de septembre mil hui cent soixante huit, nous soussigné prêtre, Curé de cette paroisse, avons suppléé les cérémonies du baptême à Joseph Hilaire Audina, né le trente et un de juillet dernier et ondoyé validement par J. O. Perron curé de Ste Félicité, fils légitime de Joseph Morrisset journalier et de Sara Chouinard du grand Méchin. Parrain Chrysostome Bernier cultivateur du grand Méchin ; marraine Marguerite Côté son épouse, lesquels n'ont pu signer après lecture faite.
                     J.O. Drapeau ptre».



[Summary :
The church record for the baptism of a boy in Cap-Chat, Québec]


Ps.
Nos remerciements à Lise Patenaude pour avoir porté cet acte à notre attention.






mercredi 19 septembre 2018

Et le prénom de la mariée est ?


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour le 12 mai 1908 font état de l’acte de mariage suivant :                                              

«M. 2   Joseph Vallière & Espérit St. Hilaire.


Le douze mai ml neuf cent huit, vû la dispense de deux bans de mariage accordée par Mgr. C.A. Marois. P.A. & V.G. de l’Archidiocèse le cinq du présent mois, et la publication du troisième ban  faite au prône de notre messe paroissiale de dimanche dernier, et au prône de la messe paroissiale de St Odilon de Cranbourne, comme il appert par le certificat du curé de la dite paroisse, entre Joseph Vallière, journalier, domicilié à St Odilon de Cranbourne, fils majeur de défunt Anselme Vallière, et de Marie Corriveau de St-Odilon de Cranbourne d’une part, et Espérit St.Hilaire, fille majeure de Louis St.Hilaire, cultivateur et de Philomène Labbé, de cette paroisse d’autre part, ne s’étant déclaré aucun empêchement au dit mariage, nous soussigné, curé de cette paroisse, avons reçu leur mutuel consentement de mariage, et leur avons donné la bénédiction nuptiale en présence de Anselme Vallière, frère de l’époux et de Louis St. Hilaire père de l’épouse lesquels ainsi que l’époux ont déclaré ne savoir signer, l’épouse ayant signé avec nous. Lecture faite.
Spérie St Hilaire
Rose-Anna St Hilaire
Eugénie St Hilaire
Délia Cloutier
Florida Drouin
                L. Emile Côté ptre». 

Dans la marge, on peut lire l’annotation suivante : 

«Baptisée le 28 Déc. 1882 sous le nom de Marie Léda». 



[Summary :
The church record for a marriage in Saints-Anges, Québec.]

mardi 18 septembre 2018

L’enregistrement d’une naissance


Les registres de l’Abbott’s Corner Baptist Church pour l’année 1900 font état de l’acte de naissance suivant :

             «Birth


The Subscribers hereby
Certify that Ruth Lydia
Young is our daughter, &
that she was born in
St.Armand in the thirty
first day of January nine-
teen hundred
                   James Young
              Lydia H. Young


    Enregistered by
    Arnold L. Arms». 



[Summary :
The church record for the birth of a girl in Abbott’s Corner, Québec.]

lundi 17 septembre 2018

Déposé dans le caveau d’hiver


Les registres de la paroisse de Saint-Adalbert pour le 13 mai 1914 font état de l’acte de sépulture suivant :                      

«S. 3   Joseph-Edie Bourgault
   

   Le treize mai, mil-neuf-cent-quatorze, nous soussigné, curé, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse le corps de Joseph Edie, décédé le seize février dernier à S. Pamphile de L’Islet, et déposé dans le caveau d’hiver de la dite paroisse, agé de seize jours, fils légitime de Hector Bourgault, cultivateur de cette paroisse, et de Elzire Jean. Furent présents : Hector Bourgault et Léonce Caron qui n’ont pu signer. Le père absent. Lecture faite.
                Wilfrid Caron ptre curé ». 

Noter le délai de 88 jours entre la date du décès et celle de l’inhumation.




[Summary :
The church record for the burying of a baby boy in Saint-Adalbert, Québec.]

dimanche 16 septembre 2018

Inhumé aux États-Unis


Les registres de l’Advent Christian Adventist Church de Danville pour le 7 mai 1900 font état de l’acte de décès suivant :                   

«Death Record of Charles William Boyd, of the Township of Shipton, Province of Quebec.


Died :
   On the seventh day of May, in the year of our Lord, one thousand nine hundred and four, Charles William Boyd, gentleman.
   The remains of the above Charles William Boyd were taken to Manchester, New Hampshire, for burial.
Signed : M. Grant Nelson,
               Minister. 

George N. Adams } Witnesses.»
James A Porter 

Noter l’identification sommaire du défunt.


[Summary :
The church record for the death of a man in Danville, Québec.]

samedi 15 septembre 2018

Un certificat d’authentification parmi d’autres


Les registres de la paroisse de Saint-Adalbert pour le 7 mars 1911 font état du certificat suivant :                

«Nous soussigné greffier de la cour de circuit dans et pour le comté de l’Islet district de Montmagny certifions par le présent que ce régistre contenant seize feuillets celui-ci compris a ét ce jour sept Mars 1911 marqué sur le premier feuillet et sur chaque feuillet subséquent d’icelui du numéro du dit feuillet écrit en toutes  lettres et a été scellé du sceau de la dite cour de circuit en la manière et forme prescrite par la loi et pourvue à cet égard pour servir à enrégistrer les baptêmes mariages et sépultures de la paroisse de st Adalbert comté de l’Islet district de Montmagny durant l’année mil sept cent onze.
       Donné sous mon seing à

St Jean Port Joli ce sept mars mil neuf cent onze.
                  F. X. Denis.

                  Greffier de la Cour de
                  Circuit du Comté de l’Islet». 

Ce document constitue la meilleure illustration que les registres de l’état civil sont des documents judiciaires qu’ils aient été confectionnés par l’autorité religieuse ou civile. Habituellement, ils font état du nom du curé, ce qui parfois permet de déchiffrer la signature de certains au bas des actes.



[Summary :
A authentication record in the church records of Saint-Adalbert, Québec.]

vendredi 14 septembre 2018

Aimée ou Hémée ?


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 8 juin 1911 font état de l’acte de baptême suivant :                       

«B 5   M-Irène Coté


   Le huit février, mil neuf cent onze, nous, soussigné, Curé, avons baptisé Marie Irène, née l’avant veille, fille légitime de Adelard Côté, pêcheur et de Virginie Bouchard de cette paroisse. Parrain Isidore Bouchard ; marraine Aimée Côté      lesquels ainsi que le père ont signé avec nous. Lecture faite.
Isidre Boauchard        Hémée Côté.
                  J.A. Langlois ptre curé». 



[Summary :
The church record for the baptism of a girl in Cloridorme, Québec.]

jeudi 13 septembre 2018

Un blanc nul !


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour l’année 1906 font état d’une tache d’encre sur le sixième feuillet de la copie civile du registre. Cette tache d’encre se trouve au haut du feuillet et elle s’étend sur 14 lignes ; en d’autres termes, il est impossible de ne pas l’apercevoir. Mais, pour s’assurer qu’un lecteur ne peut l’interpréter autrement, le mot «Nul» a été placé dans la marge et dans le feuillet.




[Summary :
About a peculiar situation in the church records of Saints-Anges, Québec.]

mercredi 12 septembre 2018

Inhumé au New Hampshire


Les registres de l’Advent Christian Adventist Church de Danville pour le 7 mai 1904 font état de l’acte de sépulture suivant :                   

«Death Record of Charles William Boyd, of the Township of Shipton, Province of Quebec.



Died :
   On the seventh day of May, in the year of our Lord, one thousand nine hundred and four, Charles William Boyd, gentleman.
    The remains of the above Charles William Boyd were taken to Manchester, New Hampshire, for burial.
                   

Signed :  M. Grant Nelson,
               Minister.
George N. Adams
James A Porter   }  Witnesses.».




[Summary :
The church record for the death of a man in Danville, Québec.]

mardi 11 septembre 2018

Romerie ou Romerique ?


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 19 mai 1910 font état de l’acte de baptême suivant :

«B 21   Marie-Anne Côté.


   Le dix-neuf mai, mil neuf cent dix, nous soussigné, Curé, avons baptisé Marie-Anne, ne ce même jour, fille légitime de Richard Côté (Jean) et de Joséphine Richard de cette paroisse. Parrain, Romérie Côté, marraine, Marguerite Côté, frère et soeur de l’enfant, lesquels ont signé avec nous, le père présent. Lecture faite.
Romerique Cote       Richard Côté
Marguerite Cote.
                  J.A. Langlois ptre». 

Noter le prénom Jean entre parenthèses et associé à celui du père.



[Summary :
The church record for the baptism of a girl in Cloridorme, Québec.]

lundi 10 septembre 2018

À propos de deux actes de sépulture


Les registres de l’Advent Christian Adventist Church de Danville pour l’année 1902 font état de l’information suivante :
«Index to records of the deaths of C. Webb and A Webb

               

Notice        

The death of Mss Alice Webb wife of John Webb, farmer of the township of Shipton is to be found in the records of the year one thousand nine hundred and one.

Notice.

The record of the death of Chas Webb of the township of Shipton and village of Danville, is to be found in the records of the year one thousand nine hundred and one.

                   Rev. C.N. Shattick.». 

Ces informations sont placées au début du registre pour cette année.



[Summary :
Some informations pertaining to two death records in a church record in Danville, Québec.]

dimanche 9 septembre 2018

Décédée quatre jours après son enfant mort né


Les registres de la paroisse Sainte-Cécile de Cloridorme pour le 25 janvier 1909 font état de l’acte de sépulture suivant : 

«S2   Adélia Côté   (20 ans.)


    Le quinze janvier dix neuf cent neuf a été inhumé, dans le cimetière de cette paroisse, le corps de Adélia Côté, décédée le treize, à l’âge de vingt ans, épouse de Jean-Baptiste Chicoigne de cette paroisse. Charles Reid Jos. Drapeau a été faite l’inhumation. Présents plusieurs parents et amis le bedeau, soussigné avec nous. Lecture faite.
                   J.A. Langlois ptre curé.».


Noter la façon d’écrire la date. L’acte précédent daté du 6 janvier 1909 fait état de l’inhumation de son enfant mort né.



[Summary :
The church record for the burying of a woman in Cloridorme, Québec.]

samedi 8 septembre 2018

Née le premier janvier


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour le 1er janvier 1903 font état de l’acte de baptême suivant : 

«B 1   M-Virgine-Valéda, Drouin.


Le premier janvier mil neuf cent trois, nous prêtre, soussigné, curé de cette paroisse, avons baptisé Marie-Virginie-Valéda, née ce jour, fille légitime de Hilaire Drouin, cultivateur, et de Zélir Drouin, de cette paroisse. Parrain Vital Turmelle, cultivateur, de cette paroisse, oncle dela mère de l’enfant, la marraine Virginie Turmelle, veuve de Romain Drouin, grand-mère de l’enfant, qui n’ont su signer le père ayant signé avec nous. Lecture faite.
- - - - - - - - - 
Hilaire Drouin
           L. Emile Côté ptre». 

Le calcul de l’âge de cette fille sera facilité tout au long de sa vie.


[Summary :
The church record for the baptism of a girl in Saints-Anges, Québec.]

vendredi 7 septembre 2018

Une information succincte


Les registres de l’Advent Christian Adventist Church de Beebe Plain pour l’année 1900 font état de l’acte suivant : 

«Edgar Albert Chadsey


This is to certify that Edgar Allen Chadsey son and issue of Albert Edgar Chadsey and Nettie his lawful wife was born in the town of Barnston Stanstead County District of St Francis, Quebec, the third day of May in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty two


Witnesses   Albert Elgar Chadsey
                   Nettie Hurel Chadsey
           Joseph Joy Theakson. Pastor.». 

Cet acte est suivi par trois autres actes relatifs à l’enregistrement d’enfants de ce même couple. Deux garçons sont nés en 1882 et 1887 et deux filles en 1884 et 1891. Une telle situation se rencontre rarement dans les registre catholiques.



[Summary :
The church record for the birth of a boy in Beebe Plain, Québec.]

jeudi 6 septembre 2018

Les triplets sont décédés


Les registres de la paroisse des Saints-Anges pour le 7 mai 1902 font état de l’acte de sépulture suivant :                  

«S. 5-6-7   Joseph & Jos. Jean & Joseph-Delphis Perreault.


Le sept mai mil neuf cent deux, nous prêtre, soussigné, curé de cette paroisse, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse les corps de Joseph, décédé l’avant veille, âgé de quelques heures seulement, et de Joseph Jean et Joseph Delphis, décédés la veille, tous trois en cette paroisse, décédés à l’âge d’une journée, fils légitimes de Herménégilde Perreault, cultivateur, et de Lucie Picard, de cette paroisse. Furent présents Herménégilde Perreaul père de l’enfant et Delphis Perreault, qui ont signé avec nous. Lecture faite.
Delphis Perreault
Herménégilde Perreault
               L. Emile Côté ptre». 

Noter que chacun de ces enfants avait fait l’objet d’un acte de baptême distinct dans le registre de cette paroisse en date du 5 mai 1902. 



[Summary :
The church record for the burying of three brothers in Saints-Anges, Québec.]

mercredi 5 septembre 2018

La naissance d’Esther Elizabeth


Les registres de l’Advent Christian Adventist Church de Danville pour l’année 1907 font état de l’acte de naissance suivant :
«Birth record of Esther Elizabeth Wilson


Esther Elizabeth Wilson, daughter of William H Wilson, tinsmith of Danville, Quebec and Sara Mabel, his wife, was born on the sixth day of August one thousand, nine hundred and three
             Allan H. Bissell
             Minister


Parents   William H Wilson
                Sarah M. Wilson». 

Noter l’absence de mention de la date d’inscription de l’acte effectuée quatre ans après la naissance. Un bel exemple d’un acte rencontré dans des registres du Québec autres que catholiques. 


[Summary :
The church record for the birth of a girl in Danville, Québec.]

mardi 4 septembre 2018

Une fille posthume est inhumée


Les registres de la paroisse Saints-Anges pour le 4 avril 1901 font état de l’acte de baptême suivant :

«B 10   Marie Alfreda Evélina Perreault.   (Fille Posthume)
                         

   Le quatre Avril mil neuf cent un, nous prêtre soussigné, curé de cette paroisse, avons baptisé Marie Alfreda, Evélina, née ce jour, fille posthume, de Philéas Perreault et de Elmire Breton, de cette paroisse. Parrain Alphonse Perreault, cultivateur, de cette paroisse, oncle de l’enfant, marraine Marie Pouliot, épouse de Jean-Baptiste Perreault, cultivateur, de cette paroisse, tante de l’enfant, lesquels ont signé avec nous. Lecture faite.
Alphonse Perreault
Marie Pouliot.           L. Emile Côté ptre».


Deux aspects étonnants de cet acte : la présence d’un parrain et d’une marraine, et le fait qu’il ne s’agit que d’un acte de baptême alors que la pratique la plus fréquente dans cette situation est de rédiger un acte de baptême et de sépulture. Une interrogation : quel aurait été le prénom usuel de l’enfant ? 


[Summary :
The church record for the baptism of a girl in Saints-Anges, Québec.]