mercredi 30 juin 2010

Une mère et son fils meurent en même temps

Les registres de la paroisse L'Assomption de North Bay en Ontario pour le 30 juillet 1907 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Mary Dubé (36 yrs) and child.

Died in Widdifield July 29th 1907 Mary Binette aged 32 years, wife of Eusebe Dubé. Bury in St. Mary Cemetery North Bay July 30th 1907.
J.J. O'Brien
».

Au bas de l'acte, on peut lire l'annotation suivante :
«Note : Her infant (male) died at birth and buried in Potiers Field».

Une autre annotation placée dans la marge se lit comme suit :
«Copy given to Dubé 22/3/13. Getting married to Clara Desjardins.».

Doit-on considérer l'annotation placée au bas de l'acte comme un acte de sépulture comme le laisse entendre la désignation de l'acte? Noter que l'épouse est présentée sous son nom de femme mariée dans la marge et de fille dans l'acte. Enfin, la dernière annotation fournit une piste pour connaître la date de la fin du veuvage de l'époux.


[Summary :
The church record for the burying of a woman in North Bay, Ontario.]

Aucun commentaire: