vendredi 31 décembre 2010

Mary-Ann Cayouette

Elle est née à Waterville (Maine; Kennebec County; St. Francis de Sales), le 11 août 1882, et a été baptisé le 17 septembre. Elle est la fille de François-Xavier [Olivier (Lévi)] Cayouette et de Mary Carnes (ou Kearnes).

Le 1er août 1906, elle se marie à Waterville (Maine; Kennebec County; Sacred Heart) avec John Millard Bartlett, fils d'Isaac Bartlett et d'Ann Tuttle.

Elle est décédée à Harborcreek (Pennsylvanie; Erie County) à une date inconnue.


[Summary :
The information about Mary-Ann Cayouette.]

jeudi 30 décembre 2010

Le père ne signe pas à l'inhumation de son enfant anonyme

Les registres de la paroisse Saint-Christophe d'Arthabaska pour le 4 octobre 1873 font état de l'acte de sépulture suivant :

«S 33 Anonyme Roy

Le quatre octobre mil huit cent soixante treize nous prêtre curé soussigné avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse le corps d'un enfant anonyme ondoyé à la maison par Urgel Médéric Poisson écuyer médecin et né la veille du légitime mariage de William Roy, manufacturier de la ville de Lowell aux Etats Unis et de Azilda Desrochers. Furent présens à l’inhumation Vital Desrochers écuyer et William Roy qui ont jugé à propos de ne pas venir signer.
Ph. H. Luzon ptre
».

Noter que le sexe de l'enfant n'est pas précisé et que le père est dit de la ville de Lowell aux États Unis. Il est peu fréquent de voir préciser la raison de l'absence d'une signature au bas d'un acte de l'état civil. Les paris sont ouverts pour trouver une explication valable à cette situation : manque de temps, indifférence, esprit de fronde...?

Nos remerciements à Gisèle Bouffard pour avoir porté cet acte à notre attention.


[Summary :
The church record for the burying of an unnamed infant in Arthabaska, Québec.]

mercredi 29 décembre 2010

Décédé du choléra et son corps jeté dans le fleuve

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 16 août 1832 font état de l'ace de sépulture suivant :

«Bulman Buried

Robert John Bulman, of Cobourg in the Township of Hamilton District of Newcastle in the Province of Upper Canada, (formally of Northumberland in England), died of the cholera Mortus in the Chambly Steamboat the River St. Lawrence on the sixteenth of August, in the year of our Lord one thousand eight hundred and thirty two, & was buried (being cast into the River) the same day.
By me J Mountain D.D. Rector of Quebec
Present In the presence of ? Capt & part of the crew & ? of the Boat
».

Noter la célérité avec laquelle on a disposé du corps en raison du caractère contagieux de la maladie. Pouvoir voyager dans un navire à vapeur entre Montréal et Québec représente un progrès certain.


[Summary :

The church record for the death of a man on the St. Lawrence River in Québec, Québec.]

mardi 28 décembre 2010

Mort à la suite d'une chute de cheval

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 28 octobre 1838 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Adams Buried

Samuel Adams of the City of Quebec, Horse Trainer, Coroners warrant "who on the twenty six day of October, instant, at the Parish of Quebec, died from wounds accidentally received by falling from a Horse" and was buried on the twenty eight of the same month in the year of our Lord one thousand eight hundred and thirty eight.
By me George ? Curate of Quebec
Present John Rickaby Jospeh Adair
».

Le côté ironique de ce décès tient au fait qu'il est lié à la pratique de sa profession.


[Summary :
The church record for the burying of a man in Québec, Québec.]

lundi 27 décembre 2010

Des morts du choléra

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church pour le 15 juin 1832 font état de l'acte de sépulture suivant :

«The bodies of the undermentionned persons (who died of Cholera) were sent from the Emigrant Hospital for internment at different periods, without any description, & it had been found impossible to obtain any further particulars respecting them, than those here given : »

Suit une liste sur deux pages de 34 personnes décédées avec certaines informations dont le nom, l'âge, la date de décès et la date d'inhumation; au bas, on trouve la signature du pasteur et celles de deux témoins. Deux autres listes analogues suivent et qui concernent trois onze sépultures effectuées le 16 juin.

De fait, il s'agit d'un acte de sépulture multiple qui rappelle à sa façon le contexte fort particulier créé par cette maladie contagieuse.


[Summary :
The church record for the burying of persons died from cholera in Québec, Québec.]

dimanche 26 décembre 2010

John Henry Cayouette

Le 18 août 1879, il est né à Waterville (Maine; Kennebec County; St. Francis de Sales) et a été baptisé le 2 janvier 1880. Il est le fils de François-Xavier [Olivier (Lévi)] Cayouette et de Mary Carnes (ou Kearnes).

Le 2 juillet 1955, il décède à Kissimmee (Floride; Osceola County) à l'âge de 75 ans et 10 mois. Il est décrit comme un peintre.

Nous n'avons trouvé aucune information relative à un mariage.


[Summary :
The information about John Henry Cayouette.]

samedi 25 décembre 2010

Décédé à naissance depuis trois semaines

Les registres de la paroisse Saint-Jacques des Piles pour le 12 mai 1888 font état de l'acte de baptême et de sépulture suivant :

«B. 26. S. 5. Anonyme Desrosiers

Le douze mai mil huit cent quatre vingt huit, nous, curé de cette paroisse, avons inhumé dans la partie réservée du cimetière de cette paroisse le corps d'un enfant anonyme, décédé à naissance depuis trois semaines, du légitime mariage de Georges Desrosiers, cultivateur et de Emérentienne Lafresnière de cette paroisse. Présent à la sépulture Joseph Gravel, soussigné. Lecture faite.
Joseph Gravel JGil Gravel ptre curé
».

La période de trois semaines avant d'inhumer le corps de cet enfant est longue compte tenu de la date du décès.


[Summary :
The church record for the birth and the burying of an unnamed boy in Saint-Jacques des Piles, Québec.]

vendredi 24 décembre 2010

L'époque des bateaux à vapeur sur le fleuve Saint-Laurent

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 27 mai 1832 font état de l'acte se sépulture suivant :

«Hemming Buried

Eliza Sonah, wife of William Heming of the City of Quebec, steward of the Steamboat Voyageur, plying between Quebec and Montreal, aged twenty seven years, died on the twenty fourth and was buried on the twenty seventh of May, in the year of our Lord one thousand eight hundred and thirty two.
By me J. Mountain D.D. Rector of Quebec
Presents W Henry Husbana? Henry Hemming brother in law
».

L'intérêt de cet acte tient à la partie du contenu faisant référence à la profession du mari de la défunte qui rappelle une époque importante de la circulation sur le fleuve Saint-Laurent.


[Summary

The church record for the burying of a woman in Québec, Québec.]

jeudi 23 décembre 2010

Des informations incomplètes en provenance de l'hôpital

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 10 juillet 1831 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Ficher Buried

- - - - - - - - Fisher late from Ireland, aged twenty six years, died in the Emigrants Hospital on the eighth, and was buried on the tenth of July in the year of our Lord one thousand eight hundred and thirty one.
By me ? ? ? Ast Chaplain
Presents Sarah Bill John Rickaby
»

Dans la marge et en référence à l'espace blanc en tireté du début du texte de l'acte, on peut lire l'annotation suivante : «could not obtain the Christian name from the Hospital».

Un autre exemple illustrant la dépendance du rédacteur d'un acte de l'état civil au regard de la qualité de l'information qu'il reçoit de ses informateurs. Ce décès doit être placé dans le contexte de l'importante immigration en provenance d'Irlande à cette époque.


[Summary :

The church record for the burying of a man from Ireland in Québec, Québec.]

mercredi 22 décembre 2010

Kate (Katie) Cayouette

Elle est née à Waterville (Maine; Kennebc County; St. Francis de Sales ), le 28 avril 1877 et a été baptisée le 2 juillet. Elle est la fille de François-Xavier [Olivier (Lévi)] Cayouette et de Mary Carnes (ou Kearnes).

Le 8 juin 1901, elle se serait mariée dans un endroit inconnu avec Herbert E. Urthee.

Son acte de sépulture n'a a pas encore été retrouvé.


[Summary :
The information about Kate (Katie) Cayouette.]

mardi 21 décembre 2010

William le marin est inhumé à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 8 juillet 1831 font état de l'acte se sépulture suivant :

«Buried

William late Mariner on board the Brig Fisher from Belfast, in Ireland, Aged Fifty two years, died on the seventh, and was buried on the eight of July, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and thirty one.
By me, E.H Sewell Minister of the Chapel of the Holy Trinity of Quebec
Presents Thos Kay Rector Vt Dupont
».

Dans la marge, on peut lire les inscriptions suivantes : «Note the Captain did not give the Man's surname» et «Inconnu».

La raison de l'absence du patronyme est expliquée même si elle étonne quelque peu. Noter que le rédacteur a laissé un espace libre dans le texte pour éventuellement compléter le nom du défunt.


[Summary :
The church record for the burying of a mariner in Québec, Québec.]

lundi 20 décembre 2010

Trois informations relatives à Charlotte Bennett

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 13 avril 1828 font état de l'acte de baptême suivant :

«Hamilton Baptised

Charlotte, daughter of James Bennette, of the City of Quebec Dweller and of Anne Hamilton, was born on the twenty third of March, and privately baptized on the thirteenth of April, in the year of our Lord, one thousand eight hundred ant twenty eight
By me ? ? Asst Minister Quebec
Presents Anne her + mark Hamilton Mother Sponsors Alice her + mark Swift Margaret her + mark Stafford James his+ mark Reigen
».

Dans la marge, on peut lire les inscriptions suivantes : «received into the Church in the fifth of October in the same year By me ? ? Ass Minister Quebec» et «Bennett».

Noter :
- l'inscription originale en marge de l'acte au patronyme de la mère et modifiée ultérieurement pour celui du père
- la distinction faite entre la naissance de l'enfant, son ondoiement et sa réception dans l'église, de même que la durée des périodes entre ces événements
- la présence de la mère et celle de trois «sponsors», dont deux marraines.

[Summary :
The church record for the baptism of a girl in Québec, Québec.]

dimanche 19 décembre 2010

Boire du vin chaud lui fut fatal

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 14 août 1827 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Stafford Buried

Mary Stafford of the City of Quebec Spinster who on the twelfth day of August instant, Coroner's warrant being in a fever did drink about a gill of mulled wine by reason thereof she experienced an attack of Inflammation of the brain and died on the same day, and was buried on the fourteenth of August in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty seven
By me H Norman Ass. Min in Quebec
Present John Rickaly Catherine Rickaly
».

Ingurgiter un quart de vin chaud lui fut fatal. Noter la signature d'une femme à titre de témoin.


[Summary :
The church record for the burying of a woman in Québec, Québec.]

samedi 18 décembre 2010

Un noir américain est inhumé à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 21 avril 1827 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Ellis Buried

Robert Ellis a Native of the United States of America, a Man of Colour, who was executed in Quebec on the twenty first of April, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty seven and was buried on the same day.
By me Geo Auhbold Ass. Min at Quebec
Presents John Rickaby Sexton Robt. Hines
».

Certains pourraient se demander si le fait de mentionner la couleur de la peau du défunt dans l'acte est fortuite.


[Summary :
The church record for the burying of a negro in Québec, Québec.]

vendredi 17 décembre 2010

Une vielle dame pauvre est inhumée à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 15 mars 1827 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Marshall Buried

Mary Marshall a pauper in the Quebec Asylum, aged about eighty years, died on the fourteenth, and was buried on the fifteenth of March, in the year of our Lord one thousand eight hundred and twenty seven.
By me I.H. Lubock deacon Mins, of the Chapel of the Holy Trinity in Quebec
Present ? Courson John Bowles
».

Mentionner une telle caractéristique d'une personne relève de la discrétion du pasteur ou du curé. Noter le peu d'éléments [de fait, le nom et l'âge approximatif] permettant de l'identifier correctement.


[Summary :

The church record for the burying of an old lady in Quebec, Quebec.]

jeudi 16 décembre 2010

Elisabeth-M. Cayouette

Elle est née à Waterville (Maine; Kennebec County; St. Francis de Sales), le 23 avril 1875, et a été baptisée le 28; dans divers documents, elle est prénommée «Lizzie». Elle est la fille de François-Xavier [Olivier (Lévi)] Cayouette et de Mary Carnes (ou Kearnes).

Le 10 août 1896, elle s'est mariée dans la même ville avec Walter W. Brown, fils de Walter Brown et de Charlotte Bennett.

Le 20 février 1897, elle décède dans la même ville et est inhumée le 22 à l'âge de 21 ans et 9 mois.

[Summary:
The information about Elisabeth-M. Cayouette.]

mercredi 15 décembre 2010

Un ancien soldat est exécuté à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 10 novembre 1826 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Hart Buried

John Hart a Native of Frederickton in New Brunswick & formerly a Soldier, aged twenty ninth years, was Executed in Quebec on the tenth day of November in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty six, and was buried on the same day.
By me Gos Auhbold Als. min at Quebec
Present John Rickaby Sexton Robt. Mims
».

Noter la graphie du toponyme Frédéricton et l'inhumation effectuée le même jour que le décès.


[Summary :
The church record for the burying of a man in Québec, Québec.]

Ajout le 6 avril 2015 :
Pour de l'information sur le contexte de ce décès, lire ce billet sur le blogue de Vicky Lapointe.

mardi 14 décembre 2010

Un enfant renversé par un cheval à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 25 juillet 1826 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Dunn Buried

John, son of Hugh Dunn, of the City of Quebec, Chairmaker, and of Elizabeth his Wife, aged eleven years was accidentally dashed on the ground Coroner warrant by a horse & cart driven by one Charles Letartre of the City of Quebec Carter, on the twenty fourth day of July instant, which occasioned his death, and was buried on the twenty fifth of July in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty six
By me Chap to the Bishop
Present Hugh Dunn Father John Rickaby
».

Cet accident nous rappelle que, à cette époque, la circulation en voiture à cheval était courante avec les dangers inhérents. Noter que seul le prénom de la mère est indiqué alors que l'on connaît le nom du conducteur concerné.


[Summary :
The church record for the burying of a young boy in Québec, Québec.]

lundi 13 décembre 2010

Un charpentier se noie dans le port de Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 5 juin 1826 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Walker Buried

Alexander Walker of the City of Quebec a native of Aberdeen in Scotland late Carpenter on board the ship Egyptian now lying in the Port of Quebec, Coroner's Warrant who on the twenty seventh day of May last, was accidentally drowned in the River St Lawrence, a la place called Jone's Wharf, was buried on the fifth of June, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty six.
By me J Mountain D.D. Rector of Quebec
Present L? ? ?
».

Cet acte de sépulture présente de l'intérêt à différents titres : d'abord, la profession du défunt qui devait être importante sur un navire construit en bois; de même, le nom du navire compte tenu que les registres de l'état civil constituent parfois une source secondaire utile sur les mouvements de navires. Enfin, connaître le nom du quai concerné par cette noyade; sur ce dernier plan, il serait utile de connaître l'emplacement des divers quais de la ville de Québec.


[Summary :
The church record for the burying of a seaman in Québec, Québec.]

dimanche 12 décembre 2010

William-David Cayouette

Il est né le 21 octobre 1883 et a été baptisé le 16 mars 1874 à Waterville (Maine; Kennebec County; St. Francis de Sales).

Il est décédé accidentellement le 21 août 1899 et a été inhumé le 23 à l'âge de 25 ans et 10 mois.

Un article du 22 août 1899 paru dans le Daily Kennebec Journal fait état des circonstances de son décès. À l'emploi de la compagnie Maine Central, il est décédé dans la cour de marchandises lors du couplage de wagons.

Fait inusité, son mariage avec Emma Morrisette de Skowhegan avait été annoncé et devait avoir être célébré le dimanche suivant.


[Summary :
The information about William-David Cayouette.]

samedi 11 décembre 2010

Un enfant en écrase un autre à mort dans son lit

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 9 mai 1926 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Ellis Buried

Frederick, son of William Ellis of the City of Quebec, labourer, and of Julia his wife, Coroner's warrant the said infant Frederick Ellis being of the age of one month and thirteen days and much debilitated by a severe affection of the lungs & being in bed with two others children on the eight of the present month was overlaid by one of them in his sleep which occasioned his death, and was buried on the ninth of May in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty six.
By me Geo Husbold? Off Min at Quebec
William Ellis John Rickaly Sexton
».

Un décès qui survient dans des circonstances particulières.


[Summary :
The church record for the burying of a young boy in Québec, Québec.]

vendredi 10 décembre 2010

Un Irlandais identifié sur la base d'un livre de prières

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 21 août 1825 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Parkere Buried

Coroner's warrant Thomas Parkere of the County of Sligo Ireland (supposed to be by the Inquest, from papers and a Prayer Book found in his pocket written therein) Who on the twentieth day of August was found dead and floating on the River St Lawrence opposite the City of Quebec, and was buried on the twenty first, in the year of our Lord one thousand eight hundred and twenty five.
By me Geo Auhbold? Off Min at Quebec
Present Robt Roe John Pickha
by».

L'identification du défunt faite par le coroner sur la base de ces seuls éléments est-elle suffisante pour une identification correcte? Noter que, dans le cas d'un corps flottant sur un cours d'eau, l'endroit du décès ne peut être localisé avec précision.


[Summary

The church record for the burying of a drowned man in Québec, Québec.]

jeudi 9 décembre 2010

Une façon particulière d'inscrire un acte de sépulture dans un registre

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 11 novembre 1824 font état de l'acte de baptême suivant :

«McCallum Baptized

Howard Douglas, son of James McCallum Esqr. of the City of Quebec, Merchant & of Arabella Riggs his wife, was born on the first, and baptized on the eleventh of November, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty four.
By me J Mountain D.D. Rector at Quebec
Present James McCallum John Williams N Goodman proxy for Meredith Goodman
».

Dans la marge et au regard de cet acte, on peut lire l'annotation suivante :

«Howard Douglas McCallum died on the twelfth and was buried on the fourteenth of November in the same year By me j ? deacon Jas McCallum John White».

Il s'agit davantage que d'une simple annotation marginale puisqu'on y retrouve la plupart des éléments essentiels d'un acte de sépulture [si l'on excepte le nom des parents] et qui est même signé par deux témoins. Dès lors, on peut s'interroger sur la pertinence de présenter cette information comme une simple annotation marginale plutôt que de rédiger un acte de sépulture distinct quitte à faire référence à ce dernier dans une annotation marginale.



[Summary :
The church record for the baptism and the burying of a boy in Quebec, Québec.]

mercredi 8 décembre 2010

Un employé d'un service important décède à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 29 octobre 1824 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Morgan Buried

David Morgan, Tide Waiter of His Majesty's Customs in the Port of Quebec, aged forty years, died by the Visitation of God, to wit by an internal disease Coroner's warrant on the twenty ninth of October in the year of our Lord one thousand eight hundred and twenty four.
By me J Mountain D..D. Rector of Quebec
Present Hn Perceval C Alen
».

Le défunt occupait un emploi clé dans un service où la connaissance de l'heure des marées rimait avec l'importance de l'entrée du montant des taxes.


[Summary :
The church record for the burying of a man in Québec, Québec.]

mardi 7 décembre 2010

Décédé à la suite d'un cambriolage

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 25 octobre 1824 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Robinson Buried

Henry Robinson Coroner warrant who on the twenty fourth day of October died in the Emigrant Hospital in the suburbs of Quebec in consequence of a mortal injury of he dorsal spine received on the tenth of September last, in attempting to break into the dwelling House of the Honble William Smith, in St Louis street, in the City of Quebec, and was buried on the twenty fifth of October, in the Year of our Lord, one thousand eight hundred and twenty four.
By me EH ? deacon
Present James Linsey unable to write John Rickaly sexton
».

Noter la période de six semaines entre la date de l'accident et celle du décès.


[Summary :
The church record for the burying of a man in Québec, Québec.]

lundi 6 décembre 2010

Marie-Philomène Cayouette

Les registres de la paroisse Notre-Dame des Victoires de Lévis pour le 29 juillet 1865 font état de son acte de baptême :

«B 200 Marie P Caouette

Le vingt-neuvième jour de juillet mil huit cent soixante-cinq nous prêtre soussigné avons baptisé Marie Philomène née le vingt-huitième jour du présent mois du légitime mariage de David Caouette charpentier et de Philomène St Laurent de cette paroisse. Parrain : Louis St Laurent; marraine Anna Lamothe qui ainsi que le père n'ont su signer.
L.A. Gauthier ptre
».

Le 28 janvier 1884, elle se marie à Saint-David de l'Auberivière avec Herménégilde Bégin, fils de Louis Bégin et de Philomène Guay; les époux ont alors signé «Hermenegilde Begin» et «Marie Cayouette» au bas de l'acte.

Son acte de sépulture n'a pas encore été retrouvé.


[Summary :
The information about Marie-Philomème Cayouette.]

dimanche 5 décembre 2010

Un acte de sépulture un peu bizarre

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church pour le mois de novembre 1820 font état de l'acte de sépulture suivant :

«An infant child, the signatures were taken by the Sexton previous to the internment, but the child being unbaptized was deposited without any Service performed.
J M
James Bayley ? John ?
».

Noter qu'aucune cérémonie n'a été effectuée, l'enfant n'ayant pas été baptisé, et le fait que les témoins ont apposé leur signature avant la rédaction de l'acte.

Cet acte est placé entre un acte de sépulture daté du 13 novembre et un acte de baptême daté du 19 novembre 1820.


[Summary ;

The church record for th burying oa an unnamd boyin QUébec, Québec.]

samedi 4 décembre 2010

Une mère signe à l'inhumation de son fils

Les registres de la paroisse Saint-André d'Acton Vale pour le 2 septembre 1892 font état de l'acte de sépulture suivant :

«S. 28 Gauthier Misaël Hector Joseph

Le deux septembre mil huit cent quatre vingt-douze, nous Prêtre soussigné vicaire de cette paroisse, avons inhumé dans le cimetière de cette paroisse le corps de Misaël Hector Joseph, décédé l'avant-veille à l'âge de quatre mois et dix jours, fils légitime de Ludger Gauthier, commercant et de Angélina Grégoire de cette paroisse. Présents à la sépulture la mère de l'enfant, et Benjamin Grégoire qui ont signé avec nous. Lecture faite.
Angelina Grégoire B Gregoire JNces Maynard ptre
».

Deux éléments de l'acte sont particulièrement rares : la mention de la mère à titre de témoin à cette sépulture compte tenu que les femmes n'ont pas à cette date de personnalité juridique, et le fait qu'elle signe au bas de l'acte. Noter l'absence de mention de la présence du père.


[Summary :
The church record for the burying of a boy in Acton Vale, Québec.]

vendredi 3 décembre 2010

Le fils d'un employé de la Maison des douanes est inhumé à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 16 mai 1820 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Smith Buried
John son of James Smith of the City of Quebec, employed in the Custom House & of Mary his wife, aged nine weeks & three days died on the fifteenth and was buried on the sixteen of May of the year of our Lord, one thousand eight hundred & twenty
By me FJ Mountain - Deacon
Present James Smith Father Robt. Haddan
».

La mention de l'employeur de cet enfant n'est pas fortuite; en effet, la Maison des douanes est le service qui génère le plus de revenus pour la colonie, ce qui confère un pouvoir certain à ceux qui y travaillent.


[Summary :
The church record for the burying of a young baby in Québec, Québec.]

jeudi 2 décembre 2010

Un marin de passage est inhumé à Québec

Les registres de l'Anglican Cathedral Holy Trinity Church de Québec pour le 1er août 1818 font état de l'acte de sépulture suivant :

«Doty Buried

George Doty, sailor, left behind by a London ship, aged about nineteen years, died July the thirty first and was buried August the first in the year of our Lord, one thousand eight hundred & eighteen
By me , George Jehosaphat Mountain Officiating Minister at Quebec
Present Jeremiah Wright Chas. Linton Sexton
».

Le fait d'avoir été laissé derrière par l'équipage de son navire a permis d'avoir de l'information sur ce marin, qui est de fait une personne de passage. Si ces événements étaient survenus en haute mer, son corps aurait été jeté par dessus bord sans autre formalité et des chercheurs auraient cherché trace de lui en vain dans les registres et les archives.


[Summary :
The church record for the burying of a sailor in Québec, Québec.]

mercredi 1 décembre 2010

David Caillouette

Les registres de la paroisse Sainte-Geneviève de Berthierville pour le 25 janvier 1866 font état de son acte de baptême :

«B. 19 David Caouette

Le vingt cinq janvier mil huit cent soixante six, par nous prêtre vicaire soussigné, a été baptisé David né hier du légitime mariage de Nathanael Caiouette menuisier et de Adeline Gendreault, de cette paroisse. Ont été parrain Gilbert Coutu soussigné et marraine Marie Pellerin qui ainsi que le pere n'a su signer.
G. Coutyu J.A. Allard ptre
».

Le 20 juin 1887, il se marie dans la paroisse Saint-Pierre de Sorel après une dispense de publication des trois bans et une dispense du deuxième degré de consanguinité avec Marie Gendreau, fille de Catherine Gendreau. L'époux est alors décrit comme un «navigateur» résidant comme ses parents dans cette paroisse.

Son acte de sépulture n'a pas encore été retrouvé.


[Summary :

The information about David Caillouette.]