samedi 6 juillet 2013

Une bonne idée mal emballée

Ces derniers temps, la Fédération québécoise des sociétés de généalogie (FQSG) a transmis à ses sociétés membres un projet de lettre à être porté à l'attention de leurs membres. L'objectif est de sensibiliser le ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles à la diffusion des données du recensement du Canada de 1921.

L'objectif visé est fort louable et on ne peut que s'étonner que des citoyens doivent sensibiliser un membre du gouvernement fédéral en cette matière; une telle diffusion dans les meilleurs délais va de soi dans tout état qui se respecte et qui respecte ses citoyens. 

Par ailleurs, les modalités suggérées par la FQSG nous suggèrent les commentaires suivants :
- le texte du projet de lettre a été manifestement rédigé à la hâte; de fait, il s'agit d'une traduction [et dans laquelle le nom de la Fédération est mal écrit ! ] d'un projet de lettre préparé d'abord en anglais par des sociétés de généalogie ailleurs au Canada
- la référence en début de texte aux «...20 000 membres des sociétés de généalogie du Québec...» est pour le moins inexacte.  Nous avons publié le 21 mai 2007 un billet intitulé Combien sommes nous ? et portant sur cette problématique; dans la conjoncture actuelle, on peut encore considérer que ce chiffre est toujours nettement exagéré. Et mettre de l'avant un tel argument dans une lettre à un dirigeant politique relève de l'inconscience
- devant la situation actuelle du recensement de 1921, il est tout à fait normal et de bon ton qu'un citoyen ou un chercheur fasse connaître son point de vue. Par ailleurs, il n'est nullement requis qu'il doive se satisfaire des modalités suggérées par la FQSG en signant et transmettant le projet de lettre suggéré.
 
Pour notre part, la transmission d'une lettre personnalisée faisant état de nos arguments nous semble davantage appropriée. C'est le choix que nous faisons; et, en prime, l'envoi d'une telle lettre par la poste régulière [l'expression anglaise «snail mail» est ici plus appropriée] obligera un traitement davantage personnalisé à l'arrivée; elle devra être ouverte pour que l'on prenne connaissance de son contenu. Au net, le coût d'une enveloppe et d'un timbre constitue dans ce cas une dépense de bon aloi et justifiée.

[Summary :
Some personal notes about sending a personal letter to a federal minister.]

Aucun commentaire: