Depuis la fin de janvier 2012, le site FamilySearch [davantage connu au Québec comme le site des Mormons]
a mis en ligne une autre base de données relative au Québec.
La liste de ces bases de données est présentement la
suivante :
- Quebec Births and Baptisms,
1662-1898
- Quebec
Census, 1861
- Quebec Notarial Records,
1800-1900
- Quebec, Catholic Parish
Registers, 1621-1900
- Quebec, Quebec Judicial District,
Guardianships, 1639-1930.
Ces cinq bases sont annoncées et présentées uniquement en
anglais et ce malgré le fait que l'information contenue dans trois d'entre
elles provient de Bibliothèque et
Archives nationales du Québec (BAnQ) [anciennement Archives nationales du Québec] !
Dans un billet publié le 3 novembre 2008 et intitulé La transformation du site FamilySearch,
nous écrivions notamment :
«...la version française de ce site pourtant déjà annoncée se fait toujours
attendre...».
Dans ce contexte, les
interrogations suivantes peuvent être formulées :
comment expliquer
cette situation ?
quelles raisons
peuvent être mises de l'avant pour la justifier ?
Du côté des Mormons
L'Église des Saints des derniers jours [Church of Jesus
Christ of Latter-day Saints] ne peut plaider l'ignorance de la réalité du
français au Québec. Elle y est présente depuis longtemps par l'entremise
notamment d'un réseau de centres d'histoire familiale. Elle a également collaboré
durant de nombreuses années avec BAnQ dans divers projets de numérisation des
actes de l'état civil.
Du coté de BAnQ
Gardienne entre autres choses des informations relatives à
l'état civil, nous osons croire que la mise en ligne d'une partie d'entre elles
a été réalisée après entente signée entre les parties. Si ces ententes
comportent des clauses relatives à la langue française, il y a lieu de mettre
le poing sur la table et d'exiger que les Mormons s'y conforment. En l'absence
de telles clauses [ce qui serait pour le moins étonnant sinon désolant], il faudra
exiger, avant d'en signer de nouvelles, que les Mormons présentent en français
les bases de données déjà en ligne. Une telle façon de faire permettrait
d'éviter une situation aberrante où un de ses employés doit expliquer à un
citoyen que l'information qui l'intéresse peut être consultée en ligne sur un
site qui la présente en anglais seulement.
Par ailleurs, rien n'interdit à la Fédération québécoise des sociétés de
généalogie (FQSG) d'intervenir dès à présent auprès des Mormons et de
BAnQ pour faire connaître son point de vue sur cette question. Si une certaine
frilosité l'en empêche, elle pourra profiter de la tenue de son congrès annuel,
dans quelques semaines, pour s'enquérir auprès des responsables de ses sociétés
membres de leurs commentaires sur ce dossier. Elle sera alors justifiée
d'intervenir auprès de ces organismes sur la base des réponses reçues.
Est-il trop téméraire d'espérer que les organismes concernés
daigneront fournir des éléments de réponse aux interrogations contenues dans ce
billet ? Quoi qu'il en soit, ces derniers ont intérêt de «se lever de bonne
heure» pour justifier la situation actuelle et surtout me convaincre de la laisser
perdurer.
[Summary :
Some
interrogations about some databases on FamilySearch
website.]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire