«B. 125. Mar-Od-Eug Gingras
Le
vingt trois mai, mil huit cent soixante-quinze, nous, prêtre soussigné, avons
baptisé Marie-Odile-Eugénie, née le même jour x de Sieur Cyrille
Gingras, commis, et de Dame Odile Laliberté, de cette desserte. Parrain Sieur
Charles Lheureux, charron, marraine Dame Délima Laliberté, son épouse, de cette
desserte, qui n'a pu signer, de ce requis ; le père et le parrain ont signé
avec nous Trois mots en marge bons Lecture faite.
Charles L'.heureux
? Gingras
Chs.-F.-J. Bourque, ptre.».
Dans la marge, on peut lire l'annotation suivante :
« x du légitime mariage».
Noter que cet ajout qui porte les initiales des
témoins signataires ne figure que dans la seule copie religieuse ; comme le
texte de la copie civile renferme cette expression, l'erreur a été détectée lors
de la rédaction.
[Summary
:
The church record for the baptism of a girl in Québec, Québec.]
The church record for the baptism of a girl in Québec, Québec.]