Le texte de la copie civile se lit comme suit :
«B. 41La copie religieuse du registre se lit comme suit :
Le seize mai mil huit cent cinquante neuf nous prêtre soussigné avons baptisé Marie Victoire».
«B. 41 Marie-VictoireComme cet acte de baptême n’est pas repris plus tard dans ce registre, le patronyme de cette fille ne nous sera jamais connu. Il faut rappeler que de tels actes nuls ne figurent pas dans les index et que seule une lecture attentive des registres permet de les trouver.
Le seize mai mil huit cent cinquante neuf nous prêtre soussigné avons baptisé Marie Victoire née le même jour du légitime mariage de».
[Summay :
The church record’s draft for the baptism of a girl in St-Arsène, Québec.]
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire