La consultation des registres de l’état civil, des répertoires et des bases de données met en lumière une situation assez fréquente : la diversité de la graphie des patronymes dans plusieurs documents est telle qu’elle incite les chercheurs à les normaliser.
L’exemple suivant illustre ce genre de situation de manière éclatante : dans l’acte de mariage de Dominique Cayouette et d’Adélaïde (Phocas dit) Raymond célébré à L’Isle-Verte (St-Jean Baptiste), le 6 février 1866, on rencontre les variations suivantes pour le patronyme de l’époux : Caiouette dans l’acte et, parmi les signatures, Cayouette, Cayoutte, Caillouette, Cayouët [point sur le y] et Caillouiet!
Quiconque doit transcrire cette information dans un document (une liste, un répertoire, une base de données…) doit s’interroger sur la variante du patronyme qu’il utilisera. Cette opération est loin d’être neutre : un mauvais choix à cette étape peut avoir comme conséquence qu’un chercheur plus tard ne pourra retrouver l’information.
Ce cas est bien sûr exceptionnel et le patronyme en cause a subi au fil des ans et subit encore des modifications nombreuses. Par ailleurs, pour quiconque connaît l’histoire de cette famille et les variations de son patronyme, aucune de ces six variations ne doit être retenue.
Une des façons alors de procéder à une normalisation et qui présente des aspects intéressants consiste à conserver la variation rencontrée en indiquant à côté et entre crochets la graphie actuelle.
Lorsqu’une normalisation doit être effectuée, il est impératif d'indiquer clairement qu’une telle opération a été menée, les critères utilisés et les raisons qui l’expliquent.
[Summary :
Family names are diverse and they are written in numerous ways. In a marriage church record, six variations are found within members of the same family. How choose a variation for a genealogical research? Suggestions are made how to handle that kind of situation for a family researcher.]
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire