mardi 9 octobre 2012

Une remarque appropriée du copiste

Les registres de la paroisse Saint-Jean de l'Île-d'Orléans pour le 10 mai 1741 font état de l'information suivante : 

«Une transcription littérale vaudrait mieux qu'un pareil ouvrage ? Sans aucun doute. Et que l'homme qui se sait capable de l'executer se hâte de l'entreprendre. Pour moi, le temps me manque pour la réaliser. Je ne puis faire qu'en raccourci un travail soigné et sûr. A défaut du texte original, les historiens et les chercheurs préfèreront au néant l'imparfait résumé.
Cyrille Labrecque ptre
chanoine honoraire.
Québec, 10 mai 1741.».
 

Ce chanoine décrit bien le dilemme devant lequel tout copiste est placé dans l'exécution de son travail. Il est rare comme dans le cas présent de le mettre par écrit et de l'insérer dans le registre même de l'état civil.                               


[Summary :
Some personal remarks from a copyist in the church records of Saint Jean, Île-d'Orléans, Québec.]

Aucun commentaire: